Власть женщины - Страница 22


К оглавлению

22

Отто тоже почувствовал неладное.

— Конечно, я не буду возражать, Рудольф. Представь мою дорогую гостью нашим юбилярам. — Он внимательно посмотрел на Каролину и перевел взгляд на сына. Было очевидно, что между молодыми людьми что-то происходит. Старик давно мечтал, чтобы сын нашел наконец подходящую девушку, женился на ней и подарил ему внука. А если бы избранницей оказалась Каролина Макфейл, он радовался бы вдвойне. Но Рудольф в свои тридцать пять был убежденным холостяком, и Отто опасался, что этот упрямец не обзаведется семьей никогда. — Но потом подойди, пожалуйста, ко мне. Я хочу с тобой побеседовать.

Каролина увидела, как сын и отец обменялись многозначительными взглядами, и поняла, что от нее что-то скрывается.

— Подожди, Рудольф, — сказала она, мягко убирая руку. — Я только…

— Потом, — отрезал тот и вновь коснулся ее локтя. — Дядя Генрих мечтает с тобой познакомиться.

Он легонько подтолкнул ее, приглашая идти вперед, и они вместе направились через комнату к противоположной стене. Попка Каролины, обтянутая персиковой тканью короткой юбки, выглядела потрясающе соблазнительно. А ее ножки так и хотелось погладить.

Рудольф никогда еще не встречал женщины, которая, проснувшись после бурной ночи, смогла бы привести себя в порядок за каких-нибудь двадцать минут! Он предполагал, что его возлюбленная непременно застрянет у зеркала. Поэтому ему и в голову не могло прийти, что Каролина встретится с его отцом раньше, чем он сам. Теперь оставалось только гадать, что тот успел наболтать ей про Уоллеса и его золото. Это было немаловажно, и Рудольф намеревался выяснить подробности непредвиденной беседы как можно быстрее. Одним словом, прямо спросить, и не только у Каролины, но и у отца тоже.

Каролина же совершенно ничего не понимала.

Почему он сказал, что его дядя мечтает со мной познакомиться? — размышляла она. Бред какой-то…

Неожиданная догадка пронзила ее сердце уколом острого шипа: он не желает, чтобы я беседовала с его отцом!

— Ты… — пробормотала она, приостанавливаясь и поворачивая голову к Рудольфу.

— Поговорим обо всем позже, — процедил сквозь зубы Рудольф, продолжая идти и тянуть Каролину за локоть. Ей ничего не оставалось, как подчиниться.

— Дядюшка Генрих! Хильда! Примите мои сердечные поздравления! — с пафосом произнес он, когда они оба подошли к невысокому пожилому человеку с живыми голубыми глазами и полноватой улыбчивой даме. — Познакомьтесь с Каролиной. Она — дочь маминой подруги.

Каролине тут же представили и Стефана, брата Хильды, а также Ирен, его жену, и остальных молодых людей. Как выяснилось, они вовсе не представляли собой пары, а просто доводились детьми пожилым супругам. Их имен Каролина не запомнила, кроме одного — Торштен. Оно ей показалось знакомым.

Из последующего разговора гостья поняла, что Генрих и Хильда уже второй день празднуют золотую свадьбу. Что вчера вся компания веселилась в Альтштадте, а сегодня вечером прием в честь юбилея брата устраивает Отто. Приглашены все родственники и множество друзей.

— Мне нужно поговорить с тобой, — прошептала Рудольфу Каролина, когда тот проводил ее к накрытому столу и усадил на один из стульев. — Я чувствую себя лишней. Сейчас здесь только твои родственники…

Рудольф положил руки ей на плечи.

— Успокойся, — произнес он успокаивающе. — Ты в этом доме — желанный гость. Ты друг, друг семьи. Тебе все здесь рады.

— Во-первых, это только ты так считаешь, — проворчала Каролина. — А во-вторых, я еще и одета не так, как подобает моменту. Почему ты не сказал мне, что здесь будут юбиляры?

Рудольф небрежно пожал плечами.

— Что касается твоего вида, на мой взгляд, ты выглядишь просто чудесно.

— Я не об этом, — прошипела Каролина, начиная терять терпение.

Рудольф слегка надавил ладонями на ее плечи и, склонившись к ней, прошептал:

— Постарайся расслабиться, Кэрри. Не будем портить Генриху праздник.

Генриху! — с раздражением подумала Каролина. Почему бы ни сказать «Генриху и Хильде»?

— Но… — попыталась продолжить она.

Рудольф опять надавил на ее плечи, на этот раз сильнее, ясно давая понять, что не потерпит дальнейших возражений.

— Давай не будем устраивать разбирательства, Кэрри. По крайней мере, сейчас. Обо всем побеседуем позже.

Он опустился на стул рядом с ней, при этом мимоходом коснувшись ее коленки под краями роскошной скатерти.

На мгновение Каролина застыла от неожиданности. Потом медленно осмотрелась по сторонам, проверяя, заметил ли кто-нибудь допущенную Рудольфом вольность. И осознала, что разговоры стихли, а внимание присутствующих устремлено на них двоих. К ее щекам прилила краска стыда. Она едва удержалась, чтобы не соскользнуть со стула и не спрятаться под столом…

К счастью, вопреки ее опасениям, ланч прошел весело и весьма занимательно, Родственники Бауэров обладали тонким чувством юмора и любили поболтать и посмеяться.

Каролина принимала участие в разговоре, улыбалась и слушала других, но думала о своем.

Она никак не могла понять, зачем Рудольфу понадобилось уговорить ее лететь с ним. Ей не верилось, что он сделал это исключительно потому, что чувствовал к ней физическое влечение.

Приглашения от Отто — если допустить, что его звонок был элементарным совпадением, — она и вовсе не получила бы, не сообщи ему Рудольф о том, что их общая знакомая у него в гостях.

Он сделал это умышленно, ведь прекрасно знал, что отец обязательно меня пригласит, размышляла она, теряясь в догадках. Но зачем, зачем ему это понадобилось?

22